Главная » Новости Приморья » Касаи Тацухико: Самолет с именем экономика Дальнего Востока никак не может взлететь

Касаи Тацухико: Самолет с именем экономика Дальнего Востока никак не может взлететь

Генеральный консул Японии во Владивостоке г-н Касаи Тацухико. Фото: Ольга Кускова

08:45

Касаи Тацухико: "Самолет" с именем "экономика Дальнего Востока" никак не может взлететь

СпВ и ТОРы могут стать интересными для японского бизнеса, но успешность их развития лежит на российских плечах – генконсул Японии

Владивосток, 11 марта, PrimaMedia. Приморский край уже долгие годы является своеобразной площадкой, через которую формируются отношения между Россией и Японией. В Приморье ехали первые японские переселенцы, которые пытались построить свое будущее во Владивостоке и Приморском крае. Здесь находятся основные порты — Владивосток и Находка, через которые формируются торгово-экономические связи между странами. Традиционно японских бизнесменов интересуют в Приморье такие сферы, как марикультура, сельское хозяйство и строительство. На территории региона успешно реализуются российско-японские проекты в высокотехнологичной сфере. Формирующиеся ТОРы и территория Свободного порта Владивосток открывают новые перспективы в отношениях Японии и Приморского края. Смогут ли стороны воспользоваться этим шансом, будут ждать “у моря погоды”, своими размышлениями по этим вопросам с корр. PrimaMedia поделился Генеральный консул Японии во Владивостоке г-н Касаи Тацухико.

— Как Вы оцениваете отношения Приморского края и Японии? Какие на Ваш взгляд были знаковые мероприятия в уходящем году, какие проекты уже состоялись или начали реализовываться?

— Отношения России и Японии характеризуются тем, что им присущи различные нюансы, колебания и волны. Но если смотреть в целом, то развиваются они поступательно, и это развитие явно просматривается в самых разных областях — бизнесе, культуре, экономике. В подобных условиях для каждой из сторон важным является приложение усилий для проведения диалога и переговоров к заключению мирного договора, развития экономических и культурных связей. И взаимодействие стороны должны углублять на всех уровнях.

Если говорить о развитии межрегиональных отношений, то здесь стоит вспомнить прошлогодние визиты в Приморье вице-губернатора префектуры Тоттори, губернатора префектуры Акита. Кроме того активно развиваются связи на уровне городов. В августе для участия во встрече мэров городов Дальнего Востока, Сибири и мэров Западного побережья Японии во Владивосток прибыла делегация представителей девяти органов местного самоуправления Японии во главе с мэром Ниигаты.

Если говорить об экономических отношениях, то здесь стоит упомянуть о Восточном экономическом форуме, который прошел во Владивостоке в сентябре 2015 года. Его участниками стали представители более 50-ти крупных японских компаний, в том числе президенты крупнейших в мире компаний и корпораций. В ходе круглого стола состоялась активная дискуссия по дальнейшему развитию экономических и деловых связей между Японией и Россией. Отдельно хочется отметить, что на форуме был подписан ряд соглашений и достигнут ряд договоренностей.

Что касается культурных связей, то в прошлом году мы проводили очень много мероприятий, особенно в период с сентября по декабрь. Тогда проходил первый Фестиваль японской культуры “Японская осень”, в рамках которого состоялись мастер-классы по каллиграфии, икебаны, чайной церемонии и картаэ, показ фильмов, дегустации японских блюд, выставка детских рисунков, фотовыставка и выставка, посвященная образованию в Японии, театральные постановки, турнир по игре в Го, косплей-шоу. Всего было организовано более 40 культурных мероприятий.

Большой отклик среди владивостокцев и гостей города получили спектакли театральной труппы, японские музыканты принимали участие в Международном джазовом фестивале.

Стоит отметить еще один важный момент. Мы награждали двух российских ученых: профессор ДВФУ Зоя Моргун удостоена императорской награды — Ордена восходящего солнца, а директору Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН Виктору Ларину была вручена почетная грамота МИД Японии. Награды были вручены за замечательные работы, посвященные отношениям России и Японии, за укрепление понимания между двумя странами, вклад в организацию культурных обменов, в популяризацию японской культуры.

От себя добавлю, что я намерен и впредь прилагать всевозможные усилия для укрепления связей между Японией и Приморским краем.

— Японский бизнес неоднократно упоминал, что в связи с санкциями японские компании оказались в невыгодной ситуации – бизнес развивать надо, но нет возможности кредитования в банках. Насколько изменилась ситуация по сравнению с прошлым годом? ВЭД между Россией и Японией стала меньше по сравнению с 2014 годом или на том же уровне? Изменили ли банковские структуры свое отношение?

— Торговый оборот между Японией и Россией в 2013 и 2014 годы достиг максимальной отметки в 34 млрд долларов США. Однако в 2015 году он снизился до 20,9 млрд долларов США, т.е. сократился примерно на 40%. Причиной сокращения послужило то, что из-за снижения цен на нефть и курса рубля, сопровождавших экономический спад России, снизился объем и стоимость экспорта японских автомобилей в Россию. Раньше в общем объеме экспорта из Японии в Россию на долю японского автопрома приходилось около 60%, а сейчас этот показатель примерно на уровне 50%.

Что касается нефти и СПГ, импорт в Японию которых составляет примерно 70% от общего объема импорта из России, то здесь виден рост приблизительно на 10,5% , но это лишь в выражениях объема. Однако из-за резкого снижения цен на энергоносители совокупная стоимость импорта нефти и СПГ снизилась примерно на 30%. Следовательно, причины снижения стоимости торгового оборота между Японией и Россией носят чисто экономический характер, а вовсе не политический.

Если говорить о банках Японии, то они принимают финансовые решения согласно своим собственным суждениям, поэтому я бы воздержался от комментариев на этот счет.

Справка: По данным ДВТУ по итогам 9 месяцев 2015 года в общем объеме товаров, идущих из Приморья на экспорт (2 132 460 тысяч долларов), на долю Японии пришлось 7% или 149 146,7 тысяч долларов. Везут рыбу и морепродукты, овощи, корнеплоды, бобовые, мед, злаки, готовые продукты из мяса, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, какао и продукты из него, шоколад, хлеб и прочие хлебобулочные и мучные, кондитерские изделия, алкогольные и безалкогольные напитки, готовые корма для животных, стройматериалы, нефть и продукты их перегонки и т.д.

В свою очередь Приморье ввозит из Японии рыбу и морепродукты, продукты животного происхождения, растения, овощи и корнеплоды, фрукты, кофе и чай, злаки, растительные материалы для изготовления плетенных изделий, жиры и масла, кондитерские изделия, макаронные изделия, алкоголь и пиво, табачные изделия, продукты неорганической химии, автомобильные масла, краски, лаки, парфюмерию и косметику, предметы бытовой химии, фото— и кинотовары. В общем объеме приморского импорта (2 779 113 тысяч долларов) японское направление занимает 18,45% и по итогам 9 месяцев 2015 года составило 512 754,9 тысячи долларов.

— Повлияет ли на инвестиционную активность зарубежного бизнеса в ТОРах вопрос наличия западных антироссийских санкций. Если да, то как?

— На настоящий момент я не могу оценить влияние санкций на ТОРы. Зарубежные инвесторы исходят из своих собственных управленческих решений, поэтому я не готов комментировать их планы и стратегию.

— В России работают около 500 японских компаний, это в три раза меньше, чем во Вьетнаме. В чем на ваш взгляд кроется такая ситуация? И сможет ли свободный порт Владивостока или ТОРы переломить эту статистику?

— Прошло не так много времени с тех пор, как Россия перешла к рыночной экономике. И в то же время я считаю, что в силу сложности бюджетного федерализма России, обилия ее природных ресурсов, обширности территории, малой плотности населения, длительности перевозок, высоких затрат на персонал развиваться в ней могут только крупные предприятия. Вот во Вьетнаме выйти на рынок могут даже мелкие предприятия, например, те, которые занимаются розничной торговлей или оказанием услуг, а в России сделать это могут лишь предприятия, обладающие определенной устойчивостью. Японский бизнес с интересом наблюдает за Свободным портом Владивосток и ТОРами, но в то же время, чтобы развернуть там свою производственную деятельность (и деятельность в сфере услуг), необходимо изучить, на каких рынках это производство будет востребовано.

Смогут ли Свободный порт Владивосток, ТОРы и другие проекты преломить эту статистику, зависит от успешности их развития. То есть ответственность лежит на ваших плечах.

— Осенью 2015 года во Владивостоке проходил первый Восточный экономический форум. Была очень именитая японская делегация, секция прошла весьма активно, затрагивалась масса интересных вопросов – от расчетов без доллара до законодательных сложностей. Какие интересные моменты Япония обозначила для себя после участия в этом форуме?

— Япония питает глубокий интерес к Дальнему Востоку России ввиду его богатых природных ресурсов, географического положения и близости к Японии.

Известно, что “самолет” под названием “экономика Дальнего Востока России” по разным причинам никак не может взлететь. Мы с большим интересом наблюдаем, как правительство России прилагает усилия, чтобы этот “самолет” мог все-таки взлететь.

Я обратил внимание на то, что за последние годы сам президент г-н Путин и российское правительство запускали новые проекты, такие, как саммит АТЭС-2012, Свободный порт Владивосток, ТОР, создавали новые инфраструктуры, что только подчеркивает и показывает большую заинтересованность властей к развитию Дальнего Востока. Японский бизнес видит именно такое отношение. От себя лично хочу выразить надежду на то, что все, что обсуждалось, и о чем договаривались участники на прошедшем в сентябре Восточном экономическом форуме, будет последовательно претворяться в жизнь, и я приложу все усилия для этого.

— Сейчас много внимания уделяется вступлению в силу закона о Свободном порте Владивосток. Режим “порто-франко” предлагает определенные преференции компаниям, причем речь идет как о производстве, так и о предоставлении тех или иных видов услуг, например в сфере медицины. Насколько японский бизнес в этом заинтересован, есть ли у них какая-то информация по этому поводу? Какие сектора экономики были бы интересны бизнесу Японии? Какие пожелания к российской стороне есть в этом плане?

— Я позитивно смотрю на такие политические меры, направленные на развитие Дальнего Востока, среди которых создание ТОРов и Свободного порта Владивосток. Есть планы, что по примеру Владивостока в других портах Дальнего Востока (на Камчатке, Сахалине, Чукотке и в Хабаровском крае) также может быть организована система свободного порта. Я надеюсь, что подобная деятельность подтолкнет экономику Дальнего Востока к дальнейшему развитию и наряду с этим поспособствует развитию экономики Азиатско-Тихоокеанского региона, в том числе и Японии.

Как уже говорилось, японский бизнес весьма заинтересован в сотрудничестве с Дальним Востоком России, в т.ч. и с Владивостоком, причем в самых различных областях. А какой именно сектор экономики интересует японские предприятия, лучше спросите у них самих. Ведь у каждой компании свои планы, своя стратегия. Кроме того, все еще существует много непонятных моментов, как, например, алгоритм и сроки начала выдачи 8-дневных виз на границе.

— Сегодня доллар выше рубля, Россия для иностранных бизнесменов и туристов становится более привлекательной. Как на ваш взгляд необходимо продвигать Приморье в Японии, чтобы ваши соотечественники поехали сюда?

— Необходимо проводить PR-кампании, но для начала стоит проанализировать, что именно японские туристы ожидают от поездки в Россию. Если же рекламировать только то, что сама российская сторона считает привлекательным в своем регионе, то добиться результата не получится.

Кроме того, в настоящее время часто собирают информацию о путешествиях в Интернете, поэтому необходимо создавать сайты, на которых турист сможет найти интересующую его информацию. Уже сейчас работает такой сайт, созданный администрацией Приморского края. И хотя размещение там японско-язычной версии заслуживает похвалы, но объем предоставленной информации, содержание, а также японский текст требуют улучшения. К тому же, если японские туристы не узнают о существовании этого сайта, то смысла в нем не будет. Поэтому на данном сайте хорошо бы разместить ссылки на домашние страницы органов местного самоуправления Японии, с которыми Приморский край связывают дружественные и побратимские отношения, японских туристических фирм, организующих поездки в Россию. И чтобы на японских страничках тех же местных административных структур и туркомпаний была ссылка и на этот приморский сайт.

— Вопрос безопасности ведения бизнеса – один из актуальных. Как реагируют японские компании на материалы о коррупции и уголовных делах, где фигурантами являются руководители крупных предприятий?

— Чтобы стимулировать продвижение предприятий на рынке, чтобы условия ведения бизнеса были привлекательными, необходимо создать благоприятный бизнес-климат. Что касаемо криминальных происшествий, то здесь я бы предпочел воздержаться от обсуждения данной темы.

— Последнее время японские компании стали покидать российский рынок – ушла Toshiba, покинула Владивосток Toyota, Mazda приостановила сборку в цехах “Соллерса” — о чем это говорит? Будет ли возврат компаний в Россию и во Владивосток?

— Японские предприятия исходят из совокупности различных причин. Не могу комментировать решения каждого предприятия, но думаю, что если ситуация, повлиявшая на уход этих компаний, улучшится, то они могут вернуться в Россию.

Что касается Toshiba, то мне известно, что она ушла только из сферы обслуживания потребителей, но продолжает работу в других сферах. Что касается, “Мазда-Соллерс”, то приостановлена была сборка корейских внедорожников SsangYong, а производство японских автомобилей Mazda продолжается.

И здесь хочу добавить, что для создания подобных производств необходимо продумать, где будет потребительский рынок продукции, и если он будет в отдаленных районах, то каковы будут затраты на перевозки.

— Как Вы оценивается уровень конкурентности между потенциальными инвесторами в ТОРы из стран АТР, в первую очередь Китая, Японии, Республики Корея?

— Все сферы деятельности в рамках ТОР отличаются одна от другой. Есть сферы, в которых одни иностранные предприятия более успешны, чем другие. Есть сферы, вызывающие интерес у разных стран. Для кого-то одни направления приоритетны, а для кого-то нет. Естественно, японские предприятия тоже изучают рынок, анализируют дальнейшие перспективы, прощупывают, какие инвестиции возможны.

— В 2015 году число туристов из разных стран, приехавших в Приморье, увеличилось, и только турпоток из Японии сократился. С чем Вы это связываете? Поможет ли упрощение визового режима в рамках СпВ изменить эту ситуацию? Чего, на ваш взгляд, не хватает во Владивостоке для привлечения туристов из Японии?

— Мне известно, что из-за снижения курса рубля стоимость пребывания в России уменьшилась и возросло число иностранных туристов, посетивших Приморский край. Правда, у меня пока нет данных по японским туристам, въехавших в Приморье в 2015 году. Однако ситуация такова, что несмотря на достаточно близкое расстояние между Японией и Приморским краем, стоимость авиаперелета по-прежнему остается высокой.

Возлагаются надежды на то, что ожидаемый всеми облегченный визовый режим послужит для японцев стимулом рассмотреть Приморский край в качестве туристического направления.

Однако только этого недостаточно. Во Владивостоке есть много моментов, требующих усовершенствования: распространение туристической информации, сервис и гостеприимство, обслуживание на разных иностранных языках в ресторанах и на транспорте. Хотелось бы надеяться на плодотворную работу со стороны администрации Приморского края и Туристско-информационного центра Приморья.

Справка: По итогам 2015 года из Японии в Россию с туристическими целями, по делам бизнеса и частным приглашениям въехало 9048 граждан Японии, что на 8% меньше по сравнению с данными 2014 года, когда Приморье с подобными целями посетило 9832 человека. С российской стороны в 2015 году Японию посетило 12261 человек, что на 20% меньше показателей 2014 года, когда в Японию в гости, путешествие и по делам бизнеса выехало 15450 приморцев.

Источник: PrimaMedia.ru

Оставить комментарий